Зов. Запах женщины

Как сладок запах, ставший увертюрой
Для призраков, стоящих вдоль стены.
Зов женщины безжалостной дрессурой
Разбудит похоть в слугах сатаны.
Но зря, как по команде, все фигуры
Восстали вдоль натянутой струны:
Стремительная, с огненным прищуром,
Промчится мимо – все здесь ей скучны…

Недостижима в темноте тоннелей,
Стихией непокорного огня,
Она летит в объятья менестреля,
Фантазиями бурными дразня.
Не обольщайтесь красотой модели —
Презренному готова западня…
Такие не рождаются в борделях –
Таких боготворят, судьбу кляня!

(поэтические переводы с картины Ремедиос Варо «Зов. Запах женщины.»)

© Copyright: Анна Стефани 2

Click Here to Leave a Comment Below 0 comments